書架 | 搜小說

(毒醫、古典架空、皇后)詩經_免費全文_孔子_最新章節無彈窗_心憂和四牡和黃鳥

時間:2018-01-31 09:17 /皇后小說 / 編輯:徐然
《詩經》由孔子所編寫的帝王、毒醫、古典架空型別的小說,這本小說的主角是節南山,四牡,黃鳥,情節引人入勝,非常推薦。主要講的是:①僚:通“”,美好。②(liú):美好,嫵寐。 [譯文] (一)月亮出來閃亮亮,美人兒呀真美好。行為嫻...

詩經

推薦指數:10分

作品字數:約11.1萬字

作品頻道:女頻

《詩經》線上閱讀

《詩經》章節

①僚:通“”,美好。②(liú):美好,嫵

[譯文]

(一)月亮出來閃亮亮,美人兒呀真美好。行為嫻雅窈窕,讓我心裡空落落。

(二)月亮出來閃亮亮,美人兒呀真妖嬈。步台殊緩迷人倒,讓我心裡很憂惱。

(三)月亮出來當空照,美人兒呀真美妙。梯台擎緩步子小,把我心裡想慘了。

☆、陳風 株林

陳風 株林 [原文]

(一)胡為乎株林?從夏南?匪適株林,從夏南兮!

(二)駕我乘馬,說①於株。乘我乘駒,朝食於株。

[註釋]

①說(shuì):車休息。

[譯文]

(一)靈公為何到株林?追逐夏南去遊。原來靈公到株林,不是真去找夏南。

(二)駕起我那四匹馬,抵達株郊就歇息。駕起我那四匹駒,株邑清晨找夏姬。

☆、陳風 澤陂

陳風 澤陂 [原文]

(一)彼澤之陂,有蒲與荷。有美一人,傷如之何。寤寐無為,涕泗①滂沱。

(二)彼澤之陂,有蒲與蕑。有美一人,碩大且卷②。寤寐無為,中心。

(三)彼澤之陂,有蒲菡萏。有美一人,碩大且儼。寤寐無為,輾轉伏枕。[註釋]①涕泗:涕,眼淚;泗,鼻涕。②卷(quán權):通“。”好貌。

[譯文]

(一)那邊池塘有堤岸,蒲草荷花塘裡生。有個姑美無雙,我心她當如何?無心做事晝夜想,眼淚鼻涕嘩嘩流。

(二)那邊池塘有堤岸,蒲草蓮花池中生。有個姑美無比,個子高大臉美貌。無心做事將她想,心中憂傷仍難忘。

(三)那個池塘有堤岸,蒲草荷花一起生。有個女子世無雙,材高大真漂亮。無心做事把她想,輾轉反側伏枕上。檜風☆、陳風 羔裘

陳風 羔裘 [原文]

(一)羔裘逍遙,狐裘以朝,豈不爾思?勞心忉忉①。

(二)羔裘翱翔,狐裘在堂。豈不爾思?我心憂傷。

(三)羔裘如膏,出有曜。豈不爾思?中心是悼。

[註釋]

①忉:“心”上加“刀”,示意傷心。

[譯文]

(一)穿羔皮袍多瀟灑,穿著狐皮袍去上朝。我怎能不想你?心中憂傷又傷心。

(二)穿羔皮袍去遊,穿著狐皮袍扮烃朝堂。我怎能不想你?我的心中真悲傷。

(三)羔皮袍多光亮,太陽照著能發光。我怎能不想你?心中傷悲又惆悵。

☆、陳風 素冠

陳風 素冠 [原文]

(一)庶①見素冠兮,棘人欒欒兮。勞心慱慱兮。

(二)庶見素兮,我心傷悲兮!聊②與子同歸兮。

(三)庶見兮,我心蘊結兮。聊與子如一兮。

[註釋]

①庶:有幸、幸而。②聊:願、樂。

[譯文]

(一)看到丈夫戴帽,面容消瘦多心。我心憂愁很不安。

(二)看到丈夫穿摆仪,我心傷悲無法除。情願與你同去。

(三)看到夫系蔽膝,心憂鬱結難消除。我願與你赴間。

☆、陳風 詩經//詩經隰有萇楚

陳風

詩經//詩經隰有萇楚

[原文]

(33 / 80)
詩經

詩經

作者:孔子
型別:皇后小說
完結:
時間:2018-01-31 09:17

相關內容
大家正在讀

本站所有小說為轉載作品,所有章節均由網友上傳,轉載至本站只是為了宣傳本書讓更多讀者欣賞。

Copyright © 2019-2026 All Rights Reserved.
(臺灣版)

電子郵箱:mail

當前日期: